Phòng quốc phòng của nhà máy điện châu Á

Home / Phân tích / Phòng quốc phòng của nhà máy điện châu Á

Nhà bình luận Jim Hoagland của Washington Post đã phân tích cuộc đua quyền lực giữa các cường quốc châu Á. Tổng thống Mỹ Barack Obama từng coi các cường quốc châu Á là trọng tâm của chính sách đối ngoại. Hoagland nói rằng sự thờ ơ của Washington đối với New Delhi là một sai lầm và cần được sửa chữa. Quyết định của -Oama về Trung Quốc, Ấn Độ, Nhật Bản và Pakistan là rõ ràng. Nó có thể so sánh với sự cấp bách của tình hình chiến tranh ở Afghanistan hoặc Iraq. Tổng thống nói rõ rằng Hoa Kỳ phải giảm bớt gánh nặng ở nước ngoài và tập trung vào việc duy trì sự yếu kém của nền kinh tế Hoa Kỳ. Điều này có nghĩa là Obama phải đối phó với gánh nặng và quyền lực do các tổ chức quốc tế gánh chịu với sự tham gia ngày càng tăng của các nước châu Á.

Tổng thống dường như đã quên thông tin liên bang về vai trò lãnh đạo gần đây của G8. Trong khi nhấn mạnh vai trò của G20 (bao gồm cả các nước phát triển), nó không đề cập đến tổ chức này. Và phát triển. Đây không hoàn toàn là lỗi của người viết bài phát biểu: Các quan chức Mỹ cho rằng chính quyền Obama đã quyết định chuyển nền tảng từ các cuộc đàm phán của Diễn đàn Liên Hợp Quốc sang khuôn khổ G20. -Asia, Ấn Độ và Trung Quốc đã chỉ ra rằng họ là hai phương thức hợp tác quốc tế hoàn toàn khác nhau. Thế giới rất quan trọng của G20 đòi hỏi sự gắn kết năng động giữa Hoa Kỳ và Ấn Độ để thu hẹp khoảng cách giữa các chính trị gia và xây dựng cầu nối giữa các quốc gia “có” và “không”. khác nhau. Tuy nhiên, các quan chức Ấn Độ đang ngày càng lo lắng rằng gió sẽ ngày càng xa Hoa Kỳ.

Thủ tướng Ấn Độ Manmohan Singh tại một buổi tiếp tân ở New Delhi. Kể từ khi Thủ tướng Manmohan Singh trở thành Tổng thống Hoa Kỳ, ông chỉ là khách của Obama và người Ấn Độ có thể hài lòng về điều đó. Mặc dù ông Singh luôn được chào đón trên toàn thế giới với tài năng và phong cách nổi bật của mình, ông vẫn là một vị khách tuyệt vời trong Nhà Trắng. Nhưng các quan chức Ấn Độ vẫn đang cảm thấy gió.

Khi Nhà Trắng cố gắng cân bằng sức mạnh quân sự và kinh tế của Trung Quốc đang phát triển, chính quyền Bush đã tán tỉnh. Ấn Độ hiện không đồng ý với chính quyền Obama về nhiều vấn đề. Tất nhiên, hai bên không bao giờ cho thấy sự khác biệt, nhưng các nhà quan sát vẫn có thể nhìn thấy nó.

Bộ trưởng Ngoại giao Hillary Clinton đã khéo léo từ chối công thức chính trị từ phải sang phải vài tháng trước. Sức mạnh, đây chỉ là một di sản của quá khứ. Ấn Độ, Nhật Bản và các nước châu Á khác lo ngại rằng nếu không có sự hỗ trợ lớn của Hoa Kỳ, sức mạnh ngoại giao và quân sự ngày càng tăng của Trung Quốc sẽ nuốt chửng họ. — Hoa Kỳ và Trung Quốc đã làm việc cùng nhau để xác định định hướng kinh tế và chính trị của thế giới. Khái niệm G-2 quá thực tế và phải đối mặt với một thử nghiệm nghiêm trọng. Căng thẳng ở Đài Loan, thương mại và Tây Tạng đã phá vỡ bong bóng xà phòng G-2. Tuy nhiên, ở châu Á và châu Âu, mọi người luôn nghĩ rằng Obama sẽ thử lại.

“G-2 có nghĩa là Hoa Kỳ sẽ bàn giao châu Á cho Trung Quốc,” BJ Panda, ngôi sao chính trị mới của Ấn Độ nói. “Bất kể Hoa Kỳ hay các nước khác có ý định gì, chúng ta phải duy trì sự cân bằng với Trung Quốc.”

Gần đây, Ấn Độ đã rút quân khỏi biên giới với Pakistan, đồng thời bổ sung quân vào biên giới với Trung Quốc Bắc Kinh kiên quyết ủng hộ. Không giống như sự phản đối với các căn cứ quân sự nước ngoài trước đây, Ấn Độ đã đạt được thỏa thuận để giành quyền vận chuyển và đóng quân tại một căn cứ không quân ở Tajikistan. Chính phủ của Thủ tướng Singh đã chính thức chào đón Yukio Hatoyama, Thủ tướng mới của Nhật Bản. Trong chuyến thăm ba ngày, hai bên đã tuyên bố ý định tổ chức một cuộc tập trận chung ở Ấn Độ Dương.

Đây là một dấu hiệu rõ ràng về phạm vi bảo hiểm của Ấn Độ: tìm kiếm các đồng minh để chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất, trong khi tham gia vào các trao đổi kinh tế với Trung Quốc. Sự không chắc chắn của chính quyền Obama ưu tiên đối với chính sách đối ngoại của Ấn Độ là điều đã gây ra sự tích lũy phòng thủ này.

Chiang Mai

Leave a Reply

Your email address will not be published.